Tijdens mijn HBO studie Toerisme vond ik Spaans leren in het begin maar lastig. Ik haalde vooral onvoldoendes en leerde mijn verplichte Spaanse presentaties volledig uit mijn hoofd. Bij het intreden van de gevreesde zenuw black-out kon ik er daarom zelf ook niks meer van maken, wat een flater. Toch wist ik toen al dat ik het Spaans vloeiend zou leren spreken.
Na een bewust gekozen stage in Cuba met een binnensmonds brabbelende Cubaan als begeleider belande ik op een volgend dieptepunt, maar ik hield vol. Ik voelde me al snel beter toen ik hoorde dat zijn eigen Cubaanse collega’s hem ook niet altijd verstonden.
Om het nog maar niet te hebben over de Argentijn die ik sprak tijdens mijn scriptiereis door Peru. Iets met “vos” en een hoop gezang en ge-sjjj! Ik snapte er helemaal niets van. Ik sprak inmiddels toch goed Spaans, maar wat zegt die jongen nu?
Na het behalen van mijn diploma Toerisme vertrok ik naar Spanje, waar ik 5 zomerseizoenen in allerlei toeristische functies heb gewerkt. Daar kreeg ik al snel te maken met collega’s uit de Spaanse regio’s met hun dialecten en talen, waaronder het Catalaans. Welk dialect Spaans moest ik nu leren? Veel verder dan een paar woorden kwam ik niet, maar verstaan lukte al aardig. Mijn collega van de receptie uit Andalucía, die vooral de laatste -s van de woorden inslikte. Iemand uit Galicië die sprak met een typische “zingende toon”. En ook daar in Spanje hoorde ik weer het Argentijnse accent van de meeste badmeesters en strandwachten. Ik raakte er al steeds meer aan gewend.
Achteraf gezien misschien wel de leukste avonturen, de kennismaking met de verschillende dialecten van de Latijns Amerikaanse landen en zelfs binnen de provincies van Spanje. Een kunst apart en ontzettend leuk om zoveel verschillende Spaanse vertalingen te leren voor een banaan, een aardbei of een T-shirt. Ga daarom lekker reizen met een leuke basiskennis Spaans en je merkt vanzelf waar ik het over heb.
Rumbos geeft in de lessen zo veel mogelijk voorbeelden van de verschillen tussen het Spaans van Spanje en dat van Latijns Amerika. Uit eigen ervaring kan ik daar mooie voorbeelden van geven, zodat ook jij als beginner Spaans kunt leren. Je bent vrij om zelf de keuze te maken betreft het accent of de woordenschat die jij jezelf wilt aanleren. Dat hangt er helemaal vanaf wat je mooi vindt, waar je het Spaans voor wilt gaan gebruiken of naar welke landen je gaat reizen of emigreren.
Op zoek naar een cursus Spaans online of op locatie? Bekijk hier hoe ik je kan helpen!
Ben jij gemotiveerd om Spaans te leren en heb jij een duidelijk doel voor ogen? Zoek je flexibiliteit en net dat extra stukje persoonlijke begeleiding online? Dan zit je goed bij Rumbos!
met praktische Spaanse zinnen voor op reis.